Skip to content
Поділитися на facebook
Поділитися на telegram
Поділитися на whatsapp
Поділитися на twitter
Поділитися на linkedin
Поділитися на odnoklassniki
Поділитися на vk

Стаття 30

Ніщо у цій Декларації не може бути витлумачено як надання будь-якій державі, групі осіб або окремим особам права займатися будь-якою діяльністю або вчиняти дії, спрямовані на знищення прав і свобод...

Ця Декларація вимагає від держави створення умов для реалізації людьми передбачених у Декларації прав, включаючи вживання активних та пасивних заходів поваги, захисту та виконання прав людини. Обов’язки держави зазвичай вимагають балансу заходів реалізації суспільного, державного та індивідуального інтересів, тому Декларація не може бути інтерпретована будь-ким як така, що дає право для обмеження у правах людей, які живуть з ВІЛ; людей з туберкульозом; людей, які вживають наркотики; секс-працівників; чоловіків, які практикують секс з чоловіками та транс*людей.

Більше кейсів

Стаття 29: Комунальна в

Декларація прав людини